跨国多语言网站SEO的六大技术要点

internatioanl seo

之前,多语言网站SEO一定要做的4件事中介绍过,进行多语系网站 SEO,一定要做到以下 4 件事:

  • 确认当地市场的主流搜索引擎
  • 关键字因地制宜,内容在地化
  • 页面内容信息明确,给予搜索引擎明确的国际信号
  • 用适合网址:ccTLD、子目录、子网域

以上四点,是进行多语系网站的基本操作方式。

图帕先生特别提醒关键字研究功夫要多,因为每一国家/地区,语言、生活习惯和文化的不同,在关键字的搜索意图也会大不相同。由于人有很容易会有本位思考的问题,很难跳脱自己所在国家/地区思考框架,所以就需要工具的辅助,来了解目标市场的关键字状况。

而这次,我说说跨国多语言网站SEO必做的四个技术要点

你必须知道的多语系网站六大技术 SEO

增加多语系 Sitemap

一样跨国网站,可以增加多语言sitemap,让搜索引擎理解整个多语言网站的状况。在 sitemap 内,加入 <loc> 元素去强调单一网址的区域性,以及用 <xhtml:link> 来列出包含其他语系的页面。

因此,根据你的想要销售的国家,你就会会有相对应的网址数量,例如,今天你销售商品到法国、日本,你的网站 sitemap 可以这样设定:

<?xml version=“1.0” encoding=“UTF-8”?>
<urlset xmlns=“http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9”
xmlns:xhtml=“http://www.w3.org/1999/xhtml”>
<url>
<loc>https://www.example.com/product-page</loc>
<xhtml:link
rel=“alternate”
hreflang=“fr-fr”
href=“https://www.example.com/fr/product-page”/>
<xhtml:link
rel=“alternate”
hreflang=“ja”
href=“https://www.example.com/jp/product-page”/>
<xhtml:link
rel=“alternate”
hreflang=“en-uk”
href=“https://www.example.com/uk/product-page”/>
</url>
<url>
<loc>https://www.example.com/jp/product-page</loc>
<xhtml:link
rel=“alternate”
hreflang=“fr-fr”
href=“https://www.example.com/fr/product-page”/>
<xhtml:link
rel=“alternate”
hreflang=“en”
href=“https://www.example.com/product-page”/>
<xhtml:link
rel=“alternate”
hreflang=“en-uk”
href=“https://www.example.com/uk/product-page”/>
</url>
<url>
<loc>https://www.example.com/fr/product-page</loc>
<xhtml:link
rel=“alternate”
hreflang=“ja”
href=“https://www.example.com/jp/product-page”/>
<xhtml:link
rel=“alternate”
hreflang=“en”
href=“https://www.example.com/product-page”/>
<xhtml:link
rel=“alternate”
hreflang=‘en-uk’
href=“https://www.example.com/uk/product-page”/>
</url>
</urlset>

hreflang 标签

在网页内埋设 标签,来告诉搜索引擎该页面的主要语系或国家地区为何,目标受众是谁。

通常在canonical标签之下添加。

例如你的网站分别有中文、英文、日文、韩文四种语系,并且主要语系为英文,并且针对美国、日本、韩国四个国家进营销售,那么你可以在首页 <head></head> 区块里面埋设以下语法:

 

<link rel=”alternate” hreflang=”ko-kr” href=”https://www.example.com/kr” />
<link rel=”alternate” hreflang=”ja-jp” href=”https://www.example.com/jp”/>
<link rel=”alternate” hreflang=”x-default” href=”https://www.example.com/” />

设定 x-default,可帮助搜索引擎理解该多语系网站的预设网页,设定不同的语系的 hreflang,则有助于搜索引擎向该地区或语系的目标受众提供相对应的内容。但如果不同页面的,所埋设的 href 链接也有所改变喔。

例如:产品页

<link rel=”alternate” hreflang=”ko-kr” href=”https://www.example.com/kr/product-page” />
<link rel=”alternate” hreflang=”ja-jp” href=”https://www.example.com/jp/product-page”/>
<link rel=”alternate” hreflang=”x-default” href=”https://www.example.com/product-page” />

在 html 使用 lang标签

另外,可在<html> 内加入 lang 标签,来告诉搜索引擎该网页的主要语系或地区。

<html lang=“en-US”>

PS:记得宣告内容要随著不同语系而改变。

Meta language

使用 meta 内的 content 来向搜索引擎说明网站的语系或国家,但是这个方法较前两种方法帮助较小,可视自己设定的方便性来决定要不要埋设。

例:

<meta httpequiv =“content-language” content =“en-US”>
<meta httpequiv =“content-language” content =“ko-KR”>
<meta httpequiv =“content-language” content =“ja-JP”>

Schema 标记

除了埋设 hreflang 标记外,在你的多国页面上埋设 Schema 的标记,也是一个很有效率的方法。Schema标记可以告诉搜索引擎该网站服务的地区服务范围有哪些?服务的语系有哪些?

只要在自己网站的子目录、子网域或特定ccTLD网址埋设相关的Schema的标记,像是Organization 或 Local Business,就可以帮助网站,让搜索引擎更快认识该网站服务的地区。你可以使用Google Tag Manager来帮助你在指定页面埋设

以联系方式为例:

<script type=“application/ld+json”>
{ “@context” : “http://schema.org”,
  “@type” : “Organization”,
  “url” : “http://www.example.com”,
  “contactPoint” : [
    { “@type” : “ContactPoint”,
      “telephone” : “+1-877-746-1111”,
      “contactType” : “customer service”,
      “contactOption” : “xxx”,
      “areaServed” : “US”
    } , {
      “@type” : “ContactPoint”,
      “telephone” : “+1-505-998-1111”,
      “contactType” : “customer service”
    } , {
      “@type” : “ContactPoint”,
      “telephone” : “+1-877-453-1111”,
      “contactType” : “technical support”,
      “contactOption” : “xxx”,
      “areaServed” : [“US”,“CA”],
      “availableLanguage” : [“English”,“French”]
    } ] }
</script>

大概会是这样展示:

跨国多语言网站SEO的六大技术要点

 

站长工具标记

你也可以利用站长工具来为你的网站选择要优先显示搜索结果的国家/地区以及检查 hreflang 标记埋设是否有什么问题,透过该工具就可以监测自己的多语系网站页面是否有问题。

以 Google Search Console 为例,该功能目前放置在【旧版工具和报表】内的指定国际目标,点击后会前往旧版 Google Search Console,只要在国家/地区的页面挑选好目标市场即可。

跨国多语言网站SEO的六大技术要点

其他

运用我的商家,打入目标国家/地区

Google 我的商家,是一个可以帮助搜索引擎理解你的网站、服务是在哪一个国家或地区营运的工具。

过去Google发现有将近46%的搜索意图都包含有本地化信息,因此 Google 也相当注重本地化搜索。

如果今天企业要做跨国的服务,就务必要在该地区设定我的商家,例如市场在中国,就建议要设定中国的我的商家相关信息,像是 NAP (Name、address、Phone 等),甚至要有该地区的我的商家要有相关的评论和评分,如此才能够在该国家/地区有高度的竞争力。提高与该国家/地区的关联性,才能够更有效率的执行 SEO。

跨国多语言网站SEO的六大技术要点

全球性外链策略

外链策略是执行 SEO 非常重要的一环,它可以让你的多语系网站得到许多相关的网页权重,同时提高与该国家或地区的关联性。假设今天你服务的地区在日本,就应该在该地区知名的网站或论坛上建立链接,搜索引擎就会认定你的网站与该地区有相当高的关联性,这会提高在日本的 SEO 竞争力。 建议外链策略可以从以下两点出发:

 

1. 外链竞争者分析

知己知彼,才能够百战百胜,如果初期进入市场,不太确定要建立哪一种产业或哪一些类型的外链,可以从观察竞争对手的外链佈局开始,了解竞争对手可能已经在哪些网站上建立好的外链,并且尝试学习竞争对手的策略。因为竞争对手的外链策略,可能已经包含了文化、在地因素,这对想切入该市场的你来说,是一个很难跨过去的障碍,因此只能从效法他人方式,来避免走许多冤枉路。

跨国多语言网站SEO的六大技术要点

分析竞争对手外链策略,锁定目标外链对象

 

2.建立本地化外链

在了解对手的外链网站后,下一步就是要尝试网站的拥有者进行联系布局,会有一些网站是属于黄页性质的目录网站,此类型网站通常只要申请就可以,但是如果是某些特定产业的工会,该工会的网站就需要加入该工会才能够放置链接,另外,也可以与在地的网站媒体或新闻网站合作,发布相关的内容,也有机会可以将链接放置在该新闻稿上,这除了可以传递网页权重外,还可以增加网站曝光,提高网站的在地流量。

写在最后

增加自身优势+SEO,才能够打赢国际赛

SEO 是一种可以跨越地理区隔的数位营销方法,也越来越多制造业或贸易业想要学习的方法,因此架设多语言网站已经是一个必须要做事。但是如果要在特地国家或地区胜出,只做好 SEO 是不够的,还是必须要回归到公司产业的本质。

例如,要了解销售商品适不适合在地消费者、跨境的物流流通性顺不顺畅等问题。所以要增加自身产业在国际上优势和品牌,搭配国际 SEO 策略,才能够打一场漂亮的国际赛。

补充:

受到新冠肺炎疫情的影响,以外销为主的中小企业和大型企业都无法直接飞到国外市场进营销售,或者货品无法顺利出货到国外市场,使得企业营收受到很大的影响。因此,有许多企业进行数位转型,透过网际网路的力量,将企业的服务与产品信息,传递世界各个市场。他们将自己的网站打造成国际性的网站,同时拥有多个语系,让每个市场的消费者都能够理解到企业的服务和商品。

Google提供了一个可以探索国际市场的查询工具:https://marketfinder.thinkwithgoogle.com/intl/en_gb/ ,它可以帮助你理解你的网站适合什么样的市场、如何规划国际市场策略以及获取国际客户的需求。这对于初步不知道如何切入国际市场的人来说,会有相当不错的帮助。当有了初步的规划后,就要进一步地去思考,要打国际赛,需要做好什么样的准备。

跨国多语言网站SEO的六大技术要点

Peace out

原创文章,作者:图帕先生,感谢支持原创,如若转载,请注明出处:https://www.yestupa.com/multilingual-website-seo.html

(0)
打赏 微信咖啡 微信咖啡 支付宝咖啡 支付宝咖啡
上一篇 2月 19, 2020 上午11:11
下一篇 2月 22, 2020 上午2:37

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注